Полтавский Саша (vasnas) |
|
№ |
Переводы смыслов Корана |
Краткое |
Год изд. |
ссылка на источник |
Скачать |
Для старого сотового |
Описание источника |
1 | Коран (перевод HarryFan SF&F Laboratory ) | HarryFan |
? |
||||
2 | Коран (перевод Абдуррахмана Саади) | Кулиев-2 |
? |
Тафсир Абдуррахмана Саади. Изложение Кулиева | |||
3 | Коран (перевод Ильинского) | Ильинский |
? |
- |
|||
4 | Коран (перевод Казембек профессор) | Казембек |
1859 |
- |
В г. К. был переведен | ||
5 | Коран (перевод Казимирского) | Казимирский |
1880 |
- |
|||
6 | Коран (перевод Каримова) | Каримов |
2000 |
Каир 2000 г. © Министерство Вакуфов Египта. (Оригинал в HTML) | |||
7 | Коран (перевод Крачковского И.Ю. академика) | Крачковский |
1963 |
||||
8 | Коран (перевод Кулиева Эльмира ) | Кулиев |
? |
||||
9 | Коран (перевод Кязимова А.П. ) Крачковского | Кязимов |
? |
||||
10 | Коран (перевод Османова Н.О. профессора) |
Османов |
? |
||||
11 | Коран (перевод Пороховой В. доктора) | Порохова |
? |
||||
12 | Коран (перевод Постникова) | Постников |
1716 |
- |
По приказу Петра Великого | ||
13 | Коран (перевод Саблукова Гордей.С.) | Саблуков |
1907 |
Третье издание. Казань. Центральная типография. 1907 г. | |||
14 | Коран на арабском + переводы смыслов Кулиева, Османова, Крачковского и Пороховой. | - |
- |
- |
- |
Коран на арабском языке и переводы смыслов Кулиева, Османова, Крачковского и Пороховой, с удобной навигацией и системой поиска. Формат chm - "справка Windows". | |
Примечание: Тексты для сотового не имеют форматирующих пробелов и т.п. - сплошной текст - специально для маленьких экранчиков |
Если у Вас есть "интересная" версия перевода "Корана" или место текста, прошу написать мне на форуме - ссылка ниже.
Внимание : "Мракобесам", читать не рекомендуется, потому что здесь не рассматриваются вопросы религии, а проясняются вопросы восстановления текста гипотетических перво - ЛЕТОПИСЕЙ.
Внимание : Рекомендуется распечатывать в альбомной ориентации.
СУРА |
№ |
HarryFan |
Каримов |
Кулиев |
Крачковский |
Коран Крачковского (перевод Кязимова) |
Османов |
Пороховой |
Саблуков |
|
CEMEЙCTBO ИMPAHA | 3:49 |
3:49(56). Tex жe, кoтopыe нe вepoвaли, Я нaкaжy cильным нaкaзaниeм в ближaйшeй жизни и в пocлeднeй, и нeт им пoмoщникoв!" 3:50(57). A тe, кoтopыe yвepoвaли, твopили блaгoe, - Oн пoлнocтью дacт им иx нaгpaдy: вeдь Aллax нe любит oбидчикoв! | 3:56. Тех, которые не уверовали, Я сурово накажу и направлю народы против них в ближайшей жизни. А в будущей жизни им не будет ни помощников, ни спасителей от наказания Аллаха. 3:57. Тех, которые уверовали, пошли по прямому пути Аллаха и творили благое, Аллах вознаградит сполна; ведь Аллах не вознаграждает преступивших Его заповеди и не внимающих Его призывам идти по прямому пути! |
3:56. Тех , которые не уверовали , Я подвергну тяжким мучениям в этом мире и в Последней жизни , и не будет у них помощников» . 3:57. Тех же , которые уверовали и вершили добрые дела , Он одарит вознаграждением сполна . Воистину , Аллах не любит беззаконников . |
3:45. (52). И когда Иса почувствовал в них неверие, то сказал: "Кто мои помощники Аллаху?" Сказали апостолы: "Мы - помощники Аллаха. Мы уверовали в Аллаха, засвидетельствуй же, что мы - предавшиеся. 3:46. (53). Господи наш! Мы уверовали в то, что Ты ниспослал, и последовали за посланником. Запиши же нас вместе с исповедующими!" 3:47. (54). И хитрили они, и хитрил Аллах, а Аллах - лучший из хитрецов. 3:48. (55). Вот сказал Аллах: "О Иса! Я упокою тебя, и вознесу тебя ко Мне, и очищу тебя от тех, которые не веровали, и сделаю тех, которые последовали за тобой, выше тех, которые не веровали, до дня воскресения. Потом ко Мне будет ваше возвращение, и Я рассужу между вами относительно того, в чем вы разногласили. 3:49. (56). Тех же, которые не веровали, Я накажу сильным наказанием в ближайшей жизни и в последней, и нет им помощников!" 3:50. (57). А те, которые уверовали, творили благое, - Он полностью даст им их награду: ведь Аллах не любит обидчиков! |
3:52. но почувствовав их неверие, Иисус вопросил: " Кто же из вас станет помощником моим на пути Божьем? " - тогда сказали апостолы: " Мы - помощники Бога, в Которого уверовали мы, - и ты [о Иисус] будешь [в Судный День] свидетельствовать, что покорились мы Богу 3:53. и последовали за Его посланником, [т.е. за Иисусом] уверовав в [Евангелие] ниспосланное ему Господом нашим, - а остальные [т.е. иудеи, слышавшие всё это] пусть станут нашими свидетелями 3:54. пред Богом! " -- которые применили хитрость и схватили его, [т.е. Иисуса] - но не смогли перехитрить Бога, оказавшегося более ухищрённым, 3:55. ибо Бог изрёк [оказавшемуся в темнице] Иисусу: " Я забираю душу твою, [т.е. прерывает жизнь Иисуса] которую очистив от грехов, вознесу в Царство Своё, где окажутся [в Судный День] и последователи твои, [т.е. апостолы] которых до самого Судного Дня буду превозносить Я над нечестивцами, разногласия которых Я разрешу в Царстве Своём [в Судный День] где дав повеление, 3:56. подвергну суровой каре нечестивцев! " - которые в Вечной жизни, как и в земной, будут лишены помощи 3:57. Бога, не любящего творящих зло, - в отличии от уверовавших, творящих добро, которые [в Судный День] сполна будут вознаграждены [Богом] | 3:56. А тех, которые не уверовали, Я накажу сурово в этой жизни и в будущей, и никто не поможет им". 3: 57. Тем же, которые уверовали и вершили добрые дела, Он воздаст сполна и наградит. Ведь Аллах не любит творящих притеснения. |
3:56. 3:57. |
3:49. А тех, которые остались неверными, - их Я накажу жестокою казнью и в здешней и в будущей жизни: заступников за них не будет. 3:50. Уверовавшим же и делающим доброе – им Он верно воздаст награды их: Бог не любит беззаконных. |
|
TPAПEЗA | 5:32 5:33 5:34 |
5:35(32). По этой причине предписали Мы сынам Исраила: кто убил душу не за душу или не за порчу на земле, тот как будто бы убил людей всех, A кто оживил ee, тот как будто бы оживил людей всех. 36. Приходили к ним Наши посланники c ясными знамениями. Потом многие из них после этого по земле излишествовали. 5:37(33). Дeйcтвитeльнo, вoздaяниe тex, кoтopыe вoюют c Aллaxoм и Eгo пocлaнникoм и cтapaютcя нa зeмлe вызвaть нeчecтиe, в тoм, чтo oни бyдyт yбиты, или pacпяты, или бyдyт oтceчeны y ниx pyки и нoги нaкpecт, или бyдyт oни изгнaны из зeмли. Этo для ниx - пoзop в ближaйшeй жизни, a в пocлeднeй для ниx - вeликoe нaкaзaниe, - 5:38(34). кpoмe тex, кoтopыe oбpaтилиcь пpeждe, чeм вы пoлyчили влacть нaд ними. Знaйтe жe, чтo Aллax - пpoщaющий, милocepдный! | 5:32. По причине того, что агрессивность и стремление угнетать других характерны для некоторых людей, Мы предписали сынам Исраила убивать агрессора, потому что, кто убил душу не как возмездие за душу и не за порчу и нечесть на земле, тот как бы убил всех людей и навлечёт гнев Аллаха, и будет наказан Им. А тот, кто эту душу сохранит, тот как бы всех людей убережёт от смерти, потому что он таким образом сохранит души других невинных людей и заслужит великую награду от Аллаха.(1) Мы послали им посланников с ясными знамениями, но многие из сынов Исраила продолжают творить зло и не повинуются Аллаху. ____________________ |
5:32. По этой причине Мы предписали сынам Исраила ( Израиля ): кто убьет человека не за убийство или распространение нечестия на земле , тот словно убил всех людей , а кто сохранит жизнь человеку , тот словно сохранит жизнь всем людям . Наши посланники уже явились к ним с ясными знамениями , но многие из них после этого преступили границы дозволенного на земле . 5:33. Воистину , те , которые сражаются против Аллаха и Его Посланника и стремятся сотворить на земле нечестие , в воздаяние должны быть убиты или распяты , или у них должны быть отсечены накрест руки и ноги , или они должны быть изгнаны из страны . Это будет для них позором в этом мире , а в Последней жизни для них уготованы великие мучения . 5:34. Исключением являются те , которые раскаялись и вернулись до того , как вы получили власть над ними . Знайте же , что Аллах – Прощающий , Милосердный . |
5:35. (32). По этой причине предписали Мы сынам Исраила: кто убил душу не за душу или не за порчу на земле, тот как будто бы убил людей всех, А кто оживил ее, тот как будто бы оживил людей всех. 5:36. Приходили к ним Наши посланники с ясными знамениями. Потом многие из них после этого по земле излишествовали. 5:37. (33). Действительно, воздаяние тех, которые воюют с Аллахом и Его посланником и стараются на земле вызвать нечестие, в том, что они будут убиты, или распяты, или будут отсечены у них руки и ноги накрест, или будут они изгнаны из земли. Это для них - позор в ближайшей жизни, а в последней для них - великое наказание, - 5:38. (34). кроме тех, которые обратились прежде, чем вы получили власть над ними. Знайте же, что Аллах - прощающий, милосердный! из земли. Это для них - позор в ближайшей жизни, а в последней для них - великое наказание, - |
5:32. - подобно сынам Израиля [не вошедшим в Иерусалим по повелению Бога] которым Я предписал: "Убийство благочестивого человека будет расцениваться, [в Судный День] как убийство всего человечества, а спасение такого человека, равноценно [по награде в Судный День] возрождению всего человечества!"-- но всё равно многие из них, когда приходили к ним пророки с ясными повелениями, - бесчинствовали на земле, 5:33. сражаясь с посланниками от Бога, Который наказывал их смертью за творимое нечестие, ибо их вешали, четвертовали, изгоняя из их земель, - и это было лишь унижающей карой жизни земной, а в Вечной жизни их ожидают великие муки, 5:34. избежать которые смогут лишь те, кто раскаявшись до того, как окажется во власти вашей, [о Мухаммад] поймёт, что Бог -- Милосердный и прощает грехи лишь 5:35. уверовавшим, |
5:32. И вот потому-то Мы предписали сынам Исраила : "Если кто-либо убьет человека не в отместку за [убийство] другого человека и [не в отместку] за насилие на земле, то это приравнивается к убийству всех людей. Если кто-либо оживил покойника, то это приравнивается к тому, что он оживил всех людей." И, несомненно, к ним приходили Наши посланники с ясными знамениями. Однако и после этого многие из них [по неведению] излишествовали [в грехах]. 5: 33. Воистину, те, кто воюет против Аллаха и Его Посланника и творит на земле нечестие, будут в воздаяние убиты, или распяты, или у них будут отрублены накрест руки и ноги, или они будут изгнаны из страны. И все [эти наказания] для них - великий позор в этом мире, а в будущей жизни [ждет] их великое наказание, 5:34. кроме тех, которые раскаялись [в своем неверии], прежде чем вы одержали верх над ними. Да будет вам известно, что Аллах - прощающий, милосердный. |
5:32. |
5:35. По этой причине Мы написали в закон для сынов Израилевых: кто убьёт человека, не мстя за смерть человека, или не за распространение нечестия на земле – тот как бы убьёт всех людей; а кто сохранит жизнь его, тот как бы сохранит жизнь всех людей. 5:36. Наши посланники уже приходили к ним с ясными указаниями; но и после того многие из них в этой стране остались своевольными. 5:37. Тем, которые воюют против Бога и посланника Его и усиливаются распространить на земле нечестие, воздаянием будет только то, что или будут убиты, или будут распяты, или руки и ноги у них будут отсечены накрест, или будут изгнаны из своей земли. Такое посрамление будет им в здешней жизни, а в будущей жизни им будет великая мука, 5:38. кроме тех, которые покаются прежде, нежели получите вы власть над ними. Знайте, что Бог прощающий, милосерд. |
|
TPAПEЗA | 5:110 |
5:110. И вoт нayчил Я тeбя пиcaнию, мyдpocти, Tope, Eвaнгeлию, и вoт ты дeлaл из глины пoдoбиe птиц c Moeгo дoзвoлeния и дyл нa ниx, и cтaнoвилиcь oни птицaми c Moeгo дoзвoлeния, и ты извoдил мepтвыx c Moeгo дoзвoлeния. И вoт Я yдepжaл cынoв Иcpaилa oт тeбя, кoгдa ты пpишeл к ним c яcными знaмeниями. И cкaзaли тe, кoтopыe нe вepoвaли из ниx: "Этo - тoлькo oчeвиднoe кoлдoвcтвo!" |
5:110. В тот День Аллах обратится к Исе, сыну Марйам, говоря: "Ты вспомни Мою милость и благоволение к тебе и к твоей матери в ближайшей жизни, когда Я укрепил тебя Святым Духом (Джибрилом), и ты говорил с людьми младенцем в колыбели, доказывая невинность и чистоту твоей родительницы, и когда взрослым ты говорил то, что Я тебе внушал. И вот Я научил тебя писанию, мудрости, Торе и Евангелию, ниспосланному тебе от Меня, и научил тебя правильно говорить и поступать, и дал тебе способность вызывать знамения, которые не под силу человеку. И вот ты сделал из глины образ птицы и, с Моего дозволения и благодаря Моей мощи, вдохнул в неё жизнь. С Моего дозволения ты исцелял прокажённых и слепых, а также оживлял мёртвых по воле Аллаха. Вспомни также, как Я удержал сынов Исраила, которые хотели распять тебя и убить, когда ты представил им ясные знамения, чтобы они уверовали. Но сказали те из них, которые не уверовали, что все знамения, которые ты показал, - лишь очевидное колдовство". |
5:110. Аллах скажет : «О Иса ( Иисус ), сын Марьям ( Марии )! Помни о милости , которую Я оказал тебе и твоей матери . Я поддержал тебя Святым Духом ( Джибрилем ), благодаря чему ты говорил с людьми в колыбели и будучи взрослым . Я научил тебя Писанию , мудрости , Таурату ( Торе ) и Инджилу ( Евангелию ). По Моему соизволению ты лепил изваяния птиц из глины и дул на них , и по Моему соизвелению они становились птицами . По Моему соизволению ты исцелял слепого( или лишенного зрения от рождения ; или обладающего слабым зрением ) и прокаженного , по Моему соизволению ты выводил покойников живыми из могил . Я отвратил от тебя ( защитил тебя от ) сынов Исраила ( Израиля ), когда ты явился к ним с ясными знамениями , а неверующие из их числа сказали , что это – всего лишь очевидное колдовство» . |
5:109. (110). Вот скажет Аллах: "О Иса, сын Марйам! Вспомни милость Мою тебе и твоей родительнице, как Я подкрепил тебя духом святым. Ты говорил с людьми в колыбели и взрослым. 5:110. И вот научил Я тебя писанию, мудрости, Торе, Евангелию, и вот ты делал из глины подобие птиц с Моего дозволения и дул на них, и становились они птицами с Моего дозволения, и ты изводил мертвых с Моего дозволения. И вот Я удержал сынов Исраила от тебя, когда ты пришел к ним с ясными знамениями. И сказали те, которые не веровали из них: "Это - только очевидное колдовство!" |
5:110. Богу! "- Который скажет Иисусу, сыну Марии: "Вспомни блага, ниспосланные Мною тебе и твоей мате-ри посредством Духа Святого, [т.е. архангела Гавриила] чтобы ты мог разговаривать с людьми и в колыбели, и став взрослым, когда был обучен Мною мудрым Писаниям - Торе и Евангелию, ведь ты по воле Моей, вылепив из глины птицу, дул на неё и она, по воле Моей, превращалась в птицу, - и по Моей же воле ты излечивал слепых с рождения; прокажённых; и возвращал к жизни умерших из сынов Израиля, от которых оберегал Я тебя, [о Иисус] ибо среди них были нечестивцы, говорившие, когда явил ты им чудеса, что это всего лишь магия, и ничего более, |
5:110. [Вспомни,] как Аллах сказал: "О 'Иса, сын Марйам! Вспомни благодеяние, которое Я оказал тебе и твоей матери, когда Я поддержал тебя Святым Духом, так что ты заговорил с людьми, еще будучи в колыбели, и говорил с ними и взрослым. [Вспомни,] как Я научил тебя Писанию, [божественной] мудрости, Торе, Евангелию и как по Моему соизволению ты лепил глиняных птиц, дул на них и они становились по воле Моей птицами [живыми]. [Вспомни, как] по Моему соизволению ты делал зрячим слепого и исцелял прокаженного, как по Моей воле ты оживлял мертвецов, как Я отвратил от тебя сынов Исраила, когда ты явился к ним с ясными знамениями. А те из них, которые не веровали, заявили: "Это - не что иное, как явное колдовство"". |
5:110. |
5:110. Вот, Я научил тебя Писанию, Мудрости, Закону, Евангелию. Вот ты, по изволению Моему, сделал из глины образ птицы, и когда дунул на него, он, по изволению Моему, стал птицей; по изволению Моему ты излечил слепого и прокаженного; вот, по изволению Моему, ты воскрешал мёртвых. Вот, Я не допустил сынов Израилевых схватить тебя, когда ты представил им ясные доказательства, и неверующие из них сказали: очевидно, что это одно чародейство! |
|
ДOБЫЧA | 8:12 |
8:12(12). Boт внyшил Гocпoдь твoй aнгeлaм: "Я - c вaми, yкpeпитe тex, кoтopыe yвepoвaли! Я бpoшy в cepдцa тex, кoтopыe нe вepoвaли, cтpax; бeйтe жe иx пo шeям, бeйтe иx пo вceм пaльцaм!" |
8:12. Вспомните, о верующие, что Аллах внушил ангелам - чистым душам, посланным вам в помощь, - наполнить ваши сердца уверенностью, что Аллах с вами, дарует вам поддержку и победу. Аллах сказал им: "Укрепите сердца тех, которые уверовали, повиновались истине и сражались за Аллаха. Я посею страх в сердцах неуверовавших, и они, а не вы, будут бояться. О верующие, бейте их по головам, по шеям и бейте их по всем пальцам, которыми они держат сабли!" |
8:12. Вот твой Господь внушил ангелам : «Я – с вами . Укрепите тех , которые уверовали ! Я же вселю ужас в сердца тех , которые не веруют . Рубите им головы и рубите им все пальцы» . |
8:12. (12). Вот внушил Господь твой ангелам: "Я - с вами, укрепите тех, которые уверовали! Я брошу в сердца тех, которые не веровали, страх; бейте же их по шеям, бейте их по всем пальцам!" |
8:12. твой Господь, [о Мухаммад] повелевший ангелам: "Мы вместе окажем помощь верующим против нечестивцев, в души которых Я вселю страх, а вы будете рубить им головы, словно стрижёте ногти!" |
8:12. [Вспомни, Мухаммад], как твой Господь внушил ангелам, [посланным в помощь муслимом]: Воистину, Я - с вами. Так окажите же поддержку уверовавшим! Я посею страх в сердцах тех, которые не уверовали. Так рубите же им головы и отрубите все пальцы |
8:12. |
8:12. Вот, Господь твой вещал ангелам: Я с вами; подкрепите верующих; Я брошу страх в сердца нечестивых: поражайте их по выям их, поражайте каждого из них по концам пальцев. |
(Велес) 7в-II ... и должны мы принудить Хорсунь заплатить за слезы дочерей наших уведенных и сынов, взятых как дань. И плата та же - не серебром и не золотом, поскольку следует отсекать их головы и "рубать их в щепу" (!). |
ПOKAЯHИE | 9:1 9:2 9:3 9:4 9:5 |
9:1(1). Oтpeчeниe oт Aллaxa и Eгo пocлaнникa - к тeм из мнoгoбoжникoв, c кeм вы зaключили coюз. 9:2(2). Cтpaнcтвyйтe жe пo зeмлe чeтыpe мecяцa и знaйтe, чтo вы нe ocлaбитe Aллaxa и чтo Aллax oпoзopит нeвepныx! 9:3(3). И пpизыв oт Aллaxa и Eгo пocлaнникa к людям в дeнь вeликoгo xaджa o тoм, чтo Aллax oтpeкaeтcяя oт мнoгoбoжникoв и Eгo пocлaнник. И ecли вы oбpaтитecь, тo этo лyчшe для вac, a ecли oтвpaтитecь, тo знaйтe, чтo вы нe ocлaбитe Aллaxa. Oбpaдyй жe тex, кoтopыe нe yвepoвaли, мyчитeльным нaкaзaниeм, 9:4(4). кpoмe тex мнoгoбoжникoв, c кoтopыми вы зaключили coюз, a пoтoм oни ни в чeм пpeд вaми eгo нe нapyшaли и никoмy нe пoмoгaли пpoтив вac! Зaвepшитe жe дoгoвop дo иx cpoкa: вeдь Aллax любит бoгoбoязнeнныx! 9:5(5). A кoгдa кoнчaтcя мecяцы зaпpeтныe, тo избивaйтe мнoгoбoжникoв, гдe иx нaйдeтe, зaxвaтывaйтe иx, ocaждaйтe, ycтpaивaйтe зacaдy пpoтив ниx вo вcякoм cкpытoм мecтe! Ecли oни oбpaтилиcь и выпoлняли мoлитвy и дaвaли oчищeниe, тo ocвoбoдитe им дopoгy: вeдь Aллax - пpoщaющий, милocepдный! 9:6(6). A ecли ктo-нибyдь из мнoгoбoжникoв пpocил y тeбя yбeжищa, тo пpиюти eгo, пoкa oн нe ycлышит cлoвa Aллaxa. Пoтoм дocтaвь eгo в бeзoпacнoe для нeгo мecтo. Этo - пoтoмy, чтo oни - люди, кoтopыe нe знaют. | 9:1. Аллах и Его посланник отреклись от многобожников, с которыми вы заключили договор, а они нарушили его. 9:2. И ходите, о многобожники, спокойно по земле, куда хотите четыре месяца, и знайте, что где бы вы ни были, вы находитесь под властью Аллаха, и вы не избежите Его наказания, и Он покроет нечестивых позором! 9:3. В день Великого хаджжа Аллах и Его посланник возглашают людям о том, что Аллах и Его посланник отрекаются от лживых многобожников, нарушающих договоры. А если же вы, неверные, раскаетесь, отклонитесь от многобожия и неверия в Аллаха и обратитесь к Нему, тогда для вас это будет лучше в ближней и последующей жизни. А если же вы отвратитесь от Аллаха и останетесь в своём заблуждении, тогда знайте, что вы находитесь во власти Аллаха. О ты, пророк! Предупреждай всех неверных о тяжёлой, мучительной каре! 9:4. А с теми неверующими, с которыми вы заключили договор, и они не нарушали его и никому не помогали против вас, надо завершить договор до конца и соблюдать его. Поистине, Аллах любит богобоязненных, которые не нарушают свои договоры! 9:5. А когда срок безопасности - запретные четыре месяца - пройдёт, тогда везде убивайте неверных многобожников, нарушающих договор, захватывайте их в плен, окружайте их, преграждайте им путь и ставьте им везде засады. Если же они раскаются, отвратятся от многобожия и неверия и последуют за назиданиями и законами ислама, будут соблюдать молитву (салат) и давать очистительную милостыню (закят), тогда не трогайте их, ибо они уверовали в религию Аллаха. Аллах прощает грехи раскаявшимся, и Он милосерден к Своим рабам! |
9:1. Аллах и Его Посланник освобождены от договоров , которые вы заключили с многобожниками. 9:2. Посему странствуйте по земле в течение четырех месяцев и знайте , что вам ( многобожникам ) не сбежать от Аллаха и что Аллах опозорит неверующих . 9:3. В день великого паломничества Аллах и Его Посланник объявят людям о том , что Аллах и Его Посланник отрекаются от многобожников . Если вы раскаетесь, то тем лучше для вас . Если же вы отвернетесь, то знайте, что вам не сбежать от Аллаха . Обрадуй же вестью о мучительных страданиях неверующих. 9:4. Это не относится к тем многобожникам , с которыми вы заключили договор и которые после этого ни в чем его не нарушили и никому не помогали против вас . Соблюдайте же договор с ними до истечения его срока . Воистину , Аллах любит богобоязненных .9:5. Когда же завершатся запретные месяцы , то убивайте многобожников , где бы вы их ни обнаружили , берите их в плен , осаждайте их и устраивайте для них любую засаду . Если же они раскаются и станут совершать намаз и выплачивать закят , то отпустите их , ибо Аллах – Прощающий , Милосердный . |
9:1. (1). Отречение от Аллаха и Его посланника - к тем из многобожников, с кем вы заключили союз. 9:2. (2). Странствуйте же по земле четыре месяца и знайте, что вы не ослабите Аллаха и что Аллах опозорит неверных! 9:3. (3). И призыв от Аллаха и Его посланника к людям в день великого хаджа о том, что Аллах отрекаетсяя от многобожников и Его посланник. И если вы обратитесь, то это лучше для вас, а если отвратитесь, то знайте, что вы не ослабите Аллаха. Обрадуй же тех, которые не уверовали, мучительным наказанием, 9:4. (4). кроме тех многобожников, с которыми вы заключили союз, а потом они ни в чем пред вами его не нарушали и никому не помогали против вас! Завершите же договор до их срока: ведь Аллах любит богобоязненных! 9:5. (5). А когда кончатся месяцы запретные, то избивайте многобожников, где их найдете, захватывайте их, осаждайте, устраивайте засаду против них во всяком скрытом месте! Если они обратились и выполняли молитву и давали очищение, то освободите им дорогу: ведь Аллах - прощающий, милосердный! |
Бога, Который несомненно - Ведает обо всех [ ДАЛЕЕ ИДЁТ сура 9 [сура 8]] 9:1. [76] многобожниках, заключивших договора с Его посланником, [т.е. Мухаммадом] которых Бог предупреждает, 9:2. [77] что ещё четыре месяца могут разгуливать по земле [многобожники] считающие бессильным Бога, Который унизит нечестивцев, 9:3. когда в день большого “хаджа” посланник Бо-жий объявит всем людям, что раз и навсегда покончил с нечестивцами Бог, - разъясняющий через посланника Своего, что будет лучше, если раскаятся эти неверные, считающие бессильным Бога, предостерегающего нечестивцев об огненной каре, [Судного Дня] 9:4. которая не коснётся тех многобожников, что заключив с вами договор, не поступают низко, оказывая кому-либо помощь против вас, и до конца остаются верными договору, подобно вам - не сомневающимся, что Бог любит богобоязненных, 9:5. - которые по завершении запретных [для сражений] месяцев, должны пленять и убивать многобожников, устраивая им засады где бы то ни было, - отпуская лишь тех из них, что покаявшись будут выстаивать молитвы и уделять пожертвования, не сомневаясь в милосердии Бога, прощающего грехи |
9:1. Аллахом и Его Посланником дозволено [вам, о верующие], отречься от договора, который вы заключили с многобожниками [и который они нарушили]. 9:2. Так странствуйте же, [о неверующие,] по земле в течение четырех месяцев. И знайте, что вам не под силу ослабить [мощь] Аллаха и что Аллах ввергнет неверных в позор. 9: 3. В день великого хаджа к людям [придет] весть от Аллаха и Его Посланника: "Аллах, а также Его Посланник отступаются от многобожников. Если вы раскаетесь, то тем лучше для вас. Если же вы отвратитесь [от Аллаха и Посланника], то знайте, что вам не ослабить [мощи] Аллаха. Возвести же [, Мухаммад,] о мучительном наказании неверным, 9: 4. кроме тех многобожников, с которыми вы заключили договор и которые после этого ни в чем его не нарушили и никому не оказывали поддержки против вас. Соблюдайте же договор с ними до истечения обусловленного срока. Воистину, Аллах любит богобоязненных. 9: 5. Когда же завершатся запретные месяцы, то убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили, берите их в плен, осаждайте в крепостях и используйте против них всякую засаду. Если же они раскаются, будут совершать салат, раздавать закат, то пусть идут своей дорогой, ибо Аллах - прощающий, милосердный". |
9:1. |
9:1. Льгота от Бога и посланника Его тем из многобожников, с которыми вы заключили союз: 9:2. в течении четырёх месяцев, путешествуйте по этой земле, и знайте, что вы не ослабите Бога, и что Бог посрамит неверных. 9:3. От Бога и посланника Его возглашение людям в честь великого праздника. Бог свободен по отношению Своему к многобожникам; а также и Его посланник. Если вы с раскаянием обратитесь к Нему, это будет лучше для вас; а если отвратитесь, то знайте, что вам не ослабить Бога. Обрадуй неверных вестью о мучительном наказании. 9:4. За исключением тех из многобожников, с которыми вы заключили союз; они после того не делали вам никакого ущерба, никому не помогали против вас: то и вы в отношении к ним исполняйте договор с ними в продолжении срока его. Бог любит богобоязливых. 9:5. Когда же кончаются запретные месяцы, тогда убивайте многобожников, где ни найдете их; старайтесь захватить их, осаждайте их, делайте вокруг их засады на всяком месте, где можно подстеречь их. Но если они с раскаянием обратятся, будут совершать молитву, будут давать очистительную милостыню; то дайте им свободный путь: Бог – прощающий, милосерд. |
О версия Корана из статьи известного украинского писателя и востоковеда проф. А. Е. Крымского «Коран» из «Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона» (1890 –1907). Статья приведена с сохранением орфографии и пунктуации оригинала. :
..........
К. Из комментаторов, признанных правоверными, главные:
1) Табари (839 — 923);
2) Замахшари (1076 — 1144, изд. Nassau-Lees в Кальк. 1856 — 61)1
3) Бейдави (ум. в 1286, изд. Н. Fleischer, Лпц. 1846 — 78; каир. изд. 1885);
4) Джелаледдина Союты (ум. в 1605, Каир, 1279 г. гижры);
5) Абу-Джафара Туси (ум. в 1165, Тегеран, 1245 г. Г.);
6) Хакки Эфенди (Констан., 1306 г., Г.).
См. Н. Hirschfeld, «Beitrage zur Erklarung des К.» (Лпц., 1886); Jules la Beaume, «Le K. analyse d'apres la traduction ds M. Kazimirsky» (распределен по содержанию, П., 1878); G. Fluegel, «Concordantiae Corani arabicae» (Лпц., 1842); Kazem Beg, «Concordance complete du С.» (СПб., 1859); Fr. Dieterici, «Arab.-deutsch. Worterbuch zum К.» (Лпц., 1881); В. Гиргас, «Словарь к К.» (Каз., 1881); J. Penrice, «A dictionary of the K.» (Лонд., 1873).
Издания и переводы.
Из многочисленных изданий арабского текста упомянем казанские, как наиболее дешевые, и критическое изд. Флюгеля, вышедшее в Лейпциге 1884 г. и затем повторенное много раз (особенно удачно парижское 1880 г., пересмотренное Редслобом). Переводить К. на другие языки считается у мусульман делом не очень правоверным. Они обыкновенно издают арабский текст с переводом под строками; таков персидский перевод, изд. в Тегеране 1259 г. Г.; урдусский, изд. в Лакно 1296 (=1879), гиндийский и гиндустанийскй (Кальк.), китайский («Пао минг ченг кинг», Кант.) и др. В Европе первая попытка издать и перевести К. (в нач. XVI в.) была неудачна: папа велел сжечь издание (см. «De Corano arabico Venetiis Paganini typis impresso, diss. Job. Bern. de Rossi», Царма, 1806). В том же XVI в. появился дат. перев. К., изд. Т. Библиандром в Базеле 1534 г. (повтор. 1550); перевод этот был сделан еще четыре века назад Петром, аббатом клюнийским; он снабжен предисловием Лютера и Меланхтона. В 1698 г. в Падуе — лат. пер. Мараччи (с текстом и опровержением); тоже в Лпц. 1721 г.; после того на лат. яз. была масса переводов отдельных сур; они перечислены у Zenker'a в его: «Bibl. orient.» (Лиц., 1846). Итал. пер. Андрея Арривабене (Венец., 1547). Франц. Andr(du Ryer (Пар. 1649 и позже); Savary (Пар., 1783). Немец. неизв. чей (Нюрнб., 1659), Arnold (Лемго, 1746), Fr. Megerlin, «Die turkische Bibel» (Франкф., 1772), Fr.-Eb. Boysen (Галле, 1773, 1776 и, с дополн. С. Валя, 1828), Angusti, «Der kleine Koran» (извлечения, Вейсенф., 1798), J. v. Hammer, извлечения (Вена, 1810) и последние 40 сур (Вена, 1811, 1816), L. (Ullmann (Крефельд, 1840 и много раз, лучший немец. перевод), Fr. Ruckert, стихотворный перев. (Франкф., 1888), M. Klamroth, рифм. пер. последних 60 сур (Гамб., 1890). Англ. перев. George Sale, с прекрасным предисловием (Лонд., 1734, 1764, 1821, 1824), K Lane, «Selections» (Лонд., 1844), Rodwell (Лонд., 1861, 1876), E. Palmer (Оксф., 1880). Существует рукопись 1609 г. испанский перев., писанный арабскими буквами (см. Bresnier, «Cours d'araoe», стр. 632 — 633, и каталог вост. книготорговли Maisonneuve, Нар., 1891, № 4336). Россию познакомил с К. отец Ант. Кантемира: он написал «Книгу систима (sc. мохаммеданской веры)», и под его влиянием Ильинский перевел К. В нынешнем веке вышел очень точный, хотя и тяжелый перевод Гордея Саблукова. См. его «Сведения о К., законоположительной книге мухаммеданского вероучения» (Казань, 1879). Гораздо более распространены у нас переводы, сделанные с франц. перевода Казимирского, с предисловием Потье (напр. М., 1880).
A. Крымский.
Первым переводом К. на русский яз. является редчайшая книга: «Алкоран о Магомете или закон турецкий» (СПб., 1716). Перевод этот был сделан, по приказанию Петра Великого, Постниковым. В 1859 г. К. был переведен проф. Казембеком. Ср. А. Кудеевский, «Главные мысли и дух К.» (Казань, 1875); Вейль, «историко-критическое введение в К.» (перев. с нем. Е. Малова, Казань, 1875); А. И. Светлаков, «История иудейства в Аравии и влияние его на учение К.» (Казань, 1875).
11.03.2008 6-00
12.03.2008 6-00
13.03.2008 5-47
Автор: Полтавский Саша (vasnas) т. моб. +75-47???????????????`(918) 868-22-68
ссылка = > Обсуждение этой статьи на форуме
| аудиокниги НХ | обо мне | фото | древо | стихи | публикации | картины |
` - ~ ~ ~ ~ vasnas.narod.ru © 2003 - 08 гг. ~ ~ ~
~ - `